Page Title
2008 Lectures
Oct. 12, 2008


Sept. 27, 2008:

April 20, 2008:


Feb. 16, 2008:


EARTH PASSAGES; Journeys Through Childhood.  Book Reading and Signing with Lora Jo Foo

The Chinese-American Experience: A Bridge between Two Cultures

The Significance of CHINESE LAUNDRIES in American History and Book Signing

February 16, 2008: Wood Block Print Workshop
The Chinese-American Experience: A Bridge between Two Cultures
By William K Tong, Geologist, U.S. EPA - Region 5
Sept. 27, 2008 (Saturday)
1:00 p.m. - 3:00 p.m.
at the Raymond B. & Jean T. Lee Center
Member: Free •  Non-Member:  Please pay suggested admission
$2 each • Donation welcome!
Limited space. 
RESERVATIONS ARE REQUIRED AND CAN BE MADE BY CALLING (312) 949-1000.  PLEASE LEAVE  YOUR NAME, PHONE NUMBER AND EMAIL ADDRESS.

講 座: 9月27日(星期六) 
下午一至三時在本博物館李秉樞中心舉行

“華籍美國人的體驗”兩種文化的橋樑
由環保署第五區亞裔專案經理湯啟正主持

座位有限,必須電話留座(312)949-1000
會員:免費
非會員: 請付建議入場門券兩元,歡迎捐助!
The Significance of CHINESE LAUNDRIES in American History and Book Signing
By John Jung, Ph.D., the author of CHINESE LAUNDRIES

April 20, 2008 (Sunday) 1:00 p.m. - 3:00 p.m.
at the Raymond B. & Jean T. Lee Center
Member: Free •  Non-Member:  Please pay suggested admission
$2 each • Donation welcome!
Limited space. 
RESERVATIONS ARE REQUIRED AND CAN BE MADE BY CALLING (312) 949-1000.  PLEASE LEAVE  YOUR NAME, PHONE NUMBER AND EMAIL ADDRESS.

講座 - 4月20日(星期日)
下午一至三時在本博物館李秉樞中心舉行

"中國洗衣店在美國歷史上的意義"
由CHINESE LAUNDRIES作者John Jung博士主持與書本簽名
座位有限,必須電話留座(312)949-1000
會員:免費 • 非會員:請付建議入場門券兩元,歡迎捐助!
JOHN JUNG is a retired psychology professor from California State University, Long Beach.  He received his BA from U. C. Berkeley in 1959 and his Ph.D. in experimental psychology from Northwestern University in 1962.  Over a long academic career, he balanced teaching and conducting research in diverse areas including memory, addiction, and health psychology.  For 25 years, the National Institute of Mental Health funded his program for mentoring minority students to pursue doctoral training in psychology.  Under a new grant from the same federal agency, he still directs a mentoring program to assist young faculty researchers in obtaining grants.

As he entered retirement, he reflected on how the lives of his immigrant parents and his siblings, the sole Chinese family in town, were influenced by operating a laundry in Macon, Georgia, from the 1920s to 1950s during the pre-civil rights era. These reflections about what it means to be “Chinese” when everyone else around you is either “black or white” led to the 2005 publication of “Southern Fried Rice: Life in A Chinese Laundry in the Deep South.”   

Writing this memoir stimulated more extensive research and led to the 2007 publication of, “Chinese Laundries: Tickets to Survival on Gold Mountain.”  It documents the significant role of the laundry in Chinese American history by blending the historical events and developments related to Chinese laundries with narratives of the personal experiences in the lives of laundrymen and their families.  He is currently writing “Chopsticks in the Land of Cotton,” a social history of the immigrant Chinese who ran grocery stores in the Mississippi Delta during much of the past century.

Special Presentation for Chinese New Year
Wood Block Print Workshop

Sponsored by: PARAGON BOOK GALLERY
February 16, 2008 (Saturday) 2:00 p.m. - 4:00 p.m. at the
Raymond B. & Jean T. Lee Center
Member: Free •  Non-Member:  Please pay suggested admission
$2 each • Donation welcome!
Limited space. 
RESERVATIONS ARE REQUIRED AND CAN BE MADE BY
CALLING (312) 949-1000.  PLEASE LEAVE  YOUR NAME, PHONE
NUMBER AND EMAIL ADDRESS.

In rural China, hanging wood block prints are a must for celebrating the Chinese New Year. They are placed on every important spot of the house, such as the gate, the living room, the kitchen, storage room, the well, and the stable. For average Chinese farmers, hanging these brightly colored prints brings festive joy and delight and is used to express wishes for peace and happiness.

Wuqiang Prints is noted as one of China’s seven major New Year Print genres, dating back 500 years. During its height of popularity, Wuqiang city annually produced some 100 million pieces of wood block prints, accounting for one-third of the country’s total. Traditional Wuqiang print creation includes three procedures – painting, carving, and printing, all handcrafted. The Wuqiang genre features vivid structures, bold brushwork, vibrant coloring, decorative patterns, and simple scenes with a single highlighted theme. Its lines are steady and natural, giving prominence to simplicity and antiquity. Its coloring, usually featuring one color, is minimal but full of varying shades. The passionate and harmonious coloring creates a joyful and festive atmosphere. Wuqiang New Year Printing Museum was established in 1985, the first of its kind in China. Since then they have hosted visitors from all over the world and have been praised as a world cultural heritage site.

                                                                   The artist will be available to demonstrate and work
                                                                   with participants to make their own Chinese New
                                                                   Year wood block prints.





2月16日(星期六) 下午二至四時在本博物館李秉樞中心舉行

由PARAGON BOOK GALLERY贊助

農曆新年特別推介 - 武強木板年畫作坊

座位有限,必須電話留座(312)949-1000
會員:免費 • 非會員:請付建議入場門券兩元,歡迎捐助!

武強年畫至今已有500多年的歷史,因其產地在河北武強而得名。
武強年畫是用杜木刻板、採用黑、紅、綠、黃、紫、粉幾套色水印
的木牌畫。手工刻板,手工拓印,繪、刻、印緊密結合,古樸而精
美。

武強年畫色彩鮮豔,構圖飽滿,線條粗獷,形象誇張。 有門畫、
窗畫、燈畫、斗方、貢箋、中堂畫、炕圍畫、頂棚畫、囤畫、對聯、
條屏等,甚至牛棚馬厩也有專門張貼的年畫。武強年畫以獨特的
藝術風格、豐富的藝術形式、廣泛的題材深受廣大群眾喜愛,500
多年來,在中國農村廣為流傳。

1985年,經河北省文物部門批准,這個久負盛名的“中國木版年畫
之鄉”建立了我國第一家年畫專題博物館——武強年畫博物館。

1992年和1994年舉辦了兩屆“中國武強年畫藝術節”。

1993年12月,文化部正式命名武強為全國的“民間木版
年畫之鄉”。

40 people attended
40 people attended
Return to top
Return to previous page
Return to top
Return to top
EARTH PASSAGES: Journeys Through Childhood. 
A memoir and book of nature photography by Lora Jo Foo

Member: Free
Non-Member: Please pay suggested admission $2 each
Donations welcome!
Limited seating for this event
RSVP is required by October 5, 2008
For information 查詢
Call / 電話: (312) 949-1000
Fax / 傳真: (312) 949-1001
Email / 電郵: office@ccamuseum.org
Website / 網址: www.ccamuseum.org

會員:免費 • 非會員:請付建議入場門券兩元,歡迎捐助!
座位有限必須於十月五日前留座

WHEN / 時間
October 12, 2008 (Sunday) 2:00 pm
十月十二日(星期日)下午二時
WHERE / 地點
Chinese-American Museum of Chicago
Raymond B. & Jean T. Lee Center
2nd floor gallery
238 West 23rd Street
Chicago IL 60616-1904
芝加哥美洲華裔博物館 - 李秉樞中心
博物館二樓展覽廳舉行

Return to top
.October 12, 2008 (Sunday) 2:00 pm